Prevod od "už nevím" do Srpski


Kako koristiti "už nevím" u rečenicama:

Už nevím, co si mám myslet.
Ne znam viљe љta da mislim.
Řekni mi něco, co už nevím.
Reci mi nešto što veæ ne znam.
Už nevím, jak být tvým kamarádem.
Ne znam više kako da budem tvoj prijatelj.
Já už nevím, co si mám myslet.
Vidi, ne znam više šta da mislim.
Já už nevím, s kým mluvím.
Reci mi ti, jer više ne znam.
Už nevím, v co mám věřit.
Više ne znam u što vjerovati.
Já už nevím, čemu mám věřit.
Ne znam više u šta da verujem.
Abych byl upřímný, už nevím, co je pravda.
Da budem savršeno iskren, ne znam više šta je istina.
Když tohle není osobní, tak už nevím, co to je.
Ako to nije lièno neznam šta je.
Protože jestli tohle není lidské, tak už nevím co.
Ако то није било људски онда не знам шта јесте.
Už nevím, co s tebou mám dělat.
Timmy, jednostavno ne znam što æu s tobom.
Hele, víc už nevím, je mi líto.
То је све што знам. Жао ми је.
Já už nevím, co mám dělat.
Ne znam šta bih više trebao da radim.
Pak už nevím, jedině vylízt nahoru.
Onda ne znam. Okušajmo sreæu gore.
Asi už nevím co to zima je.
Valjda sam zaboravila kako je to.
No, jestli ze mě neudělá jeho oblíbenou tetičku tohle, pak už nevím, co.
Ako me ovo neæe uèiniti omiljenom tetkom, ne znam što hoæe.
Už nevím, co se ti líbí.
Više ne znam što te stimulira.
Pokud tohle není ten nejlepší argument proti svázání, co jsem kdy slyšel, tak už nevím, jaký by byl lepší.
Pa, ako to nije najbolji argument protiv ropstva koji sam ikad èuo, onda ne znam šta je.
Já už nevím, co po mně chce.
Više ne znam što on želi.
Už nevím, co znamená vrátit se k normálu.
Ne znam više kakav je to normalan oseæaj.
Teď už nevím co je normální.
Sad više ne znam šta je u redu.
Ale už nevím, co je opravdu skutečné.
Ali više ne znam što je stvarno.
Pamatuju, jak tě přivedli, ale už nevím, za co.
Довели су те. Не сећам се зашто.
Možná proto, že už nevím, čeho jsi schopný.
Možda zbog toga što ne znam na šta si sve više sposoban.
Myslím, že už nevím, co si mám myslet.
Mislim da ne znam šta da mislim.
Po té nehodě jsem si myslela, že už nevím, jak mám dál žít.
Након несреће, осећала сам да више не знам како да живим.
Už nevím, co na to říct.
Ne znam više šta da kažem.
Už nevím, co víc ti říct, ale omlouvám se, Jess.
Ne znam šta drugo da kažem sem da mi je žao.
Už nevím, jak se dívat na svět.
Ne znam da li mogu gledati na svet na isti način.
Už nevím, jak to vypadalo předtím.
Ne seæam se kako je bilo ranije.
Jestli tohle není osobní, tak už nevím co.
Ako to nije osobno, onda ne znam što je.
Vím, že už jsem ho viděla, jen už nevím kde.
Знам да сам га већ видела. Али не сећам се где.
Vybavuju si, že Jevgenij tehdy držel hladovku kvůli protestu proti ropovodu, který by ohrozil, už nevím co.
Koliko se seæam, Jevgenije je bio u štrajku glaðu, da protestuje zbog naftovoda koji je vitalan zbog neèeg.
Já už nevím, komu můžu věřit.
Ne znam više kome da verujem.
Ale povídám vám, že jsme byli v baru, pili jsme a co se dělo potom už nevím.
Govorim vam da smo se našli u baru. Popili smo par piæa. I ne znam šta se desilo od tada.
Miluju ji tolik, že už nevím, jak ji milovat víc, tak se vrátím k našim začátkům.
Volim je toliko da mi je ponestalo naèina za voljenje, pa moram da se služim osnovama.
Už nevím, byl v Iráku, nebo Afghánistánu?
Beše li Irak ili Avganistan. Zaboravio sam.
A jestli se tady sliby už nedodržujou, jestli se tady už nectí hranice, pak už tu není žádná civilizace, kterou bysme mohli bránit, a já už nevím, za co vlastně bojujeme.
A ako se obeæanja ovde više ne budu poštovala, tada ovde neæe biti ni civilizacije koju bismo branili. Ne znam zašta bismo se tada borili.
Ani už nevím, proč jsi mě do toho všeho vlastně namočil.
Ne znam èak ni zašto si me uvukao u sve ovo?
0.47061896324158s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?